First Bible Version
Apostles' Bible Complete (2004) King James Version (1769) New King James Version (1982) Today's English Version (Good News Bible) (1992) Voice In Wilderness (2006)
Second Bible Version
Apostles' Bible Complete (2004) King James Version (1769) New King James Version (1982) Today's English Version (Good News Bible) (1992) Voice In Wilderness (2006)
Book
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles Ezra Nehemiah Esther Job Psalm Proverbs Ecclesiastes Song of Songs Isaiah Jeremiah Lamentations Ezekiel Daniel Hosea Joel Amos Obadiah Jonah Micah Nahum Habakkuk Zephaniah Haggai Zechariah Malachi Matthew Mark Luke John Acts Romans 1 Corinthians 2 Corinthians Galatians Ephesians Philippians Colossians 1 Thessalonians 2 Thessalonians 1 Timothy 2 Timothy Titus Philemon Hebrews James 1 Peter 2 Peter 1 John 2 John 3 John Jude Revelation
Chapter
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
1
Behold, a king will reign in righteousness, And princes will rule with justice.
2
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
2
A man will be as a hiding place from the wind, And a cover from the tempest, As rivers of water in a dry place, As the shadow of a great rock in a weary land.
3
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
3
The eyes of those who see will not be dim, And the ears of those who hear will listen.
4
The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
4
Also the heart of the rash will understand knowledge, And the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
5
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
5
The foolish person will no longer be called generous, Nor the miser said [to be] bountiful;
6
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
6
For the foolish person will speak foolishness, And his heart will work iniquity: To practice ungodliness, To utter error against the LORD, To keep the hungry unsatisfied, And he will cause the drink of the thirsty to fail.
7
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
7
Also the schemes of the schemer [are] evil; He devises wicked plans To destroy the poor with lying words, Even when the needy speaks justice.
8
But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
8
But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand.
9
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
9
Rise up, you women who are at ease, Hear my voice; You complacent daughters, Give ear to my speech.
10
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
10
In a year and [some] days You will be troubled, you complacent women; For the vintage will fail, The gathering will not come.
11
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
11
Tremble, you [women] who are at ease; Be troubled, you complacent ones; Strip yourselves, make yourselves bare, And gird [sackcloth] on [your] waists.
12
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
12
People shall mourn upon their breasts For the pleasant fields, for the fruitful vine.
13
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
13
On the land of my people will come up thorns [and] briers, Yes, on all the happy homes [in] the joyous city;
14
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
14
Because the palaces will be forsaken, The bustling city will be deserted. The forts and towers will become lairs forever, A joy of wild donkeys, a pasture of flocks --
15
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
15
Until the Spirit is poured upon us from on high, And the wilderness becomes a fruitful field, And the fruitful field is counted as a forest.
16
Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
16
Then justice will dwell in the wilderness, And righteousness remain in the fruitful field.
17
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
17
The work of righteousness will be peace, And the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
18
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
18
My people will dwell in a peaceful habitation, In secure dwellings, and in quiet resting places,
19
When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
19
Though hail comes down on the forest, And the city is brought low in humiliation.
20
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
20
Blessed [are] you who sow beside all waters, Who send out freely the feet of the ox and the donkey.