First Bible Version
Apostles' Bible Complete (2004) King James Version (1769) New King James Version (1982) Today's English Version (Good News Bible) (1992) Voice In Wilderness (2006)
Second Bible Version
Apostles' Bible Complete (2004) King James Version (1769) New King James Version (1982) Today's English Version (Good News Bible) (1992) Voice In Wilderness (2006)
Book
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles Ezra Nehemiah Esther Job Psalm Proverbs Ecclesiastes Song of Songs Isaiah Jeremiah Lamentations Ezekiel Daniel Hosea Joel Amos Obadiah Jonah Micah Nahum Habakkuk Zephaniah Haggai Zechariah Malachi Matthew Mark Luke John Acts Romans 1 Corinthians 2 Corinthians Galatians Ephesians Philippians Colossians 1 Thessalonians 2 Thessalonians 1 Timothy 2 Timothy Titus Philemon Hebrews James 1 Peter 2 Peter 1 John 2 John 3 John Jude Revelation
Chapter
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
1
Then I returned and considered all the oppression that is done under the sun: And look! The tears of the oppressed, But they have no comforter -- On the side of their oppressors [there is] power, But they have no comforter.
2
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
2
Therefore I praised the dead who were already dead, More than the living who are still alive.
3
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
3
Yet, better than both [is he] who has never existed, Who has not seen the evil work that is done under the sun.
4
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
4
Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also [is] vanity and grasping for the wind.
5
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
5
The fool folds his hands And consumes his own flesh.
6
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
6
Better a handful [with] quietness Than both hands full, [together with] toil and grasping for the wind.
7
Then I returned, and I saw vanity under the sun.
7
Then I returned, and I saw vanity under the sun:
8
There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
8
There is one alone, without companion: He has neither son nor brother. Yet [there is] no end to all his labors, Nor is his eye satisfied with riches. [But he never asks,] "For whom do I toil and deprive myself of good?" This also [is] vanity and a grave misfortune.
9
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
9
Two [are] better than one, Because they have a good reward for their labor.
10
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
10
For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him [who is] alone when he falls, For [he has] no one to help him up.
11
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
11
Again, if two lie down together, they will keep warm; But how can one be warm [alone?]
12
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
12
Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken.
13
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
13
Better a poor and wise youth Than an old and foolish king who will be admonished no more.
14
For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
14
For he comes out of prison to be king, Although he was born poor in his kingdom.
15
I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
15
I saw all the living who walk under the sun; They were with the second youth who stands in his place.
16
There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.
16
[There was] no end of all the people over whom he was made king; Yet those who come afterward will not rejoice in him. Surely this also [is] vanity and grasping for the wind.